A phone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia,
which was recorded and published in the Far East Economic Review:
Room Service: "Morny. Ruin sorbees"
Guest: "Sorry, I thought I dialed room-service"
Room Service: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to oder sunteen??"
Guest: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs"
Room Service: "Ow July den?"
Guest: "What??"
Room Service: "Ow July den?...pry, boy, pooch?"
Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
Room Service: "Ow July dee bayhcem...crease?"
Guest: "Crisp will be fine"
Room Service: "Hokay. An San toes?"
Guest: "What?"
Room Service: "San toes. July San toes?"
Guest: "I don't think so"
Room Service: "No? Judo one toes??"
Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes' means."
Room Service: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes?
Ow bow singlish mopping we bother?"
Guest: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine.
Yes. An English muffin will be fine."
Room Service: "We bother?"
Guest: "No..just put the bother on the side."
Room Service: "Wad?"
Guest: "I mean butter...just put it on the side."
Room Service: "Copy?"
Guest: "Sorry?"
Room Service: "Copy...tea...mill?"
Guest: "Yes. Coffee please, and that's all."
Room Service: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache,
crease, baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??"
Guest: "Whatever you say"
Room Service: "Tendjewberrymud"
Guest: "You're welcome"
Damit es noch besser wird, laut lesen ... viel Spass damit.