Das "Schatt" ganz normal, wies geschrieben ist, weils ja mein Nachname ist. Das "inho" klingt wie zB. bei Ronaldinho... Das ist die brasilianische Schreibweise, auf Spanisch könnte man das Ganze auch "Schattiño" schreiben.
Genau so dachte ich es mir. Zumindest was die Endung betrifft.
Da bin ich ja beruhigt.